每經網 2011-07-18 13:33:21
《 He's Just Not That Into You》我喜歡這個電影,翻譯過來:他其實沒那么喜歡你。
男人要是真心喜歡妳,
可是絕不會拖泥帶水,
他會立刻讓你知道。
他不會讓妳懸著一顆心,
因為他自己也要確定妳會不會因此而心灰意冷,
轉而另覓良人。
江南的雨總是詩情畫意的,有時候鼻涕也成了詩。想想那些當初闊氣地談論幸福和婚姻的人,是多么讓人羨慕的一件事。
其實幸福是不能被預期的。有人說愛情里,被綁架的,是被愛的人,愛的那個往往到最后被撕票,不無道理。
其實我們都沒錯。過了今天,明天或者后天還會有不一樣的風景。
沒有老派的氣度,那么就給自己一個適當的臺階,那么我似乎只能借用艾呂雅的詩《你好,憂愁!》。
特別提醒:如果我們使用了您的圖片,請作者與本站聯系索取稿酬。如您不希望作品出現在本站,可聯系我們要求撤下您的作品。
歡迎關注每日經濟新聞APP