每日經(jīng)濟新聞 2016-06-14 10:07:28
6月13日,在第十九屆上海國際電影節(jié)上,“中國超級英雄電影”的制造者唐季禮和“美國超級英雄運營者”尤斯侖坐在了一起。唐季禮表示,他希望讓中國的超級英雄電影變成國際化的超級英雄形象,“但要跨越語言、文化的障礙,真的很難,挑戰(zhàn)巨大。”
20多年前,一部由成龍主演的港片《新警察故事3:超級警察》漂洋過海,讓年輕的大衛(wèi)·尤斯侖為之一振。尤斯侖是蝙蝠俠系列創(chuàng)始人的兒子,如今子承父業(yè)也繼續(xù)做起了蝙蝠俠。“由于父親工作的原因,我很早就接觸了很多超級英雄。”尤斯侖說,“但唐季禮導演的《新警察故事》對我來說超級震撼。”
6月13日,在第十九屆上海國際電影節(jié)上,“中國超級英雄電影”的制造者唐季禮和“美國超級英雄運營者”尤斯侖坐在了一起。
以動作電影起家的唐季禮也坦言,自己拍的《新警察故事》系列、《紅番區(qū)》《神話》等電影都有一些“中國超級英雄的影子”。現(xiàn)在,他希望讓中國的超級英雄電影變成國際化的超級英雄形象,“但要跨越語言、文化的障礙,真的很難,挑戰(zhàn)巨大。”
用科技講好英雄故事
和尤斯侖的電影之路類似,唐季禮“超級英雄電影夢”的萌芽也是在家人的工作室里悄然生長。“我的家人是做唱片行業(yè)的,我從小就聽到各種美國大片里的主題曲,因此喜歡上這些美國電影,其中很大部分都是超級英雄電影。”尤斯侖說道。
直到自己慢慢走上專業(yè)的影視從業(yè)道路,唐季禮才發(fā)現(xiàn)中國沒有太多自己的超級英雄電影,原因何在?
唐季禮分析認為,因為美國是個移民國家,它的文化歷史都是從它的移民而帶到這個國家的。中國有幾千年的文化發(fā)展,很多歷史人物、故事都有自己的淵源,電影不能把它們過于夸大、神化,那樣觀眾會覺得荒唐,“而美國的超級英雄電影,多半是從漫畫來開發(fā)。”
“所以我們的超級人物都來自于《封神榜》,來自于《西游記》,是神魔題材的。”唐季禮說,可是神魔題材的表現(xiàn)帶有科幻色彩,需要特效、技術、完整的電影工業(yè)體系的支持,“由于技術短板,我們一直沒有機會對這些題材進行有效開發(fā)。”
隨著電影工業(yè)基礎的逐漸夯實和市場的擴大,唐季禮覺得是時候了,“我發(fā)現(xiàn)前20位全球票房冠軍的絕大部分都跟超級英雄有關系,無論是真人還是動畫的,所以我覺得超級英雄的電影是非常有意義的。現(xiàn)在電影工業(yè)和技術也在與好萊塢的合作中得到進步,我們可以用科技來更好的表達中國超級英雄的故事。”
中國超級英雄要走向國際化
對于電影制作方和投資人來說,超級英雄題材的電影,意味著成熟穩(wěn)定的IP。借由一部優(yōu)質(zhì)的超級英雄電影,它們可以一生二、二生三,不斷拍續(xù)集,開發(fā)相關衍生品。數(shù)十年來,美國的漫威公司就是最成功的實踐者,也讓人看到了超級英雄IP的含金量。
唐季禮對此也深有體會,“《新警察故事》第一部拍出來后,商業(yè)效果喜人,于是我們有了第二部、第三部。這時候,有一個美國發(fā)行商找到我,希望讓它們國際化,讓中國的英雄變成國際的英雄。所以我們一起探討,怎么處理語言,怎么探討文化跨越。”
經(jīng)過反復思索后,唐季禮決定為美國市場做一部中國題材的超級英雄電影,“但我當時比較害怕,誰能夠保證這種電影在美國市場可以發(fā)行?就像我們想取悅美國市場的時候,很容易到最后兩邊都不討好。在過去兩三年,很多中美合拍的片子中都是這樣的,兩個市場都沒有受到歡迎。”
從自身經(jīng)驗談起,唐季禮鼓勵更多的中國電影人與美國制作人合作,共同開發(fā)項目,“必須要理解本地市場加國際市場,然后在這個項目中要做好清晰的分工。”
對于超級英雄的“普世原則”,尤斯侖覺得中國和美國的超級英雄具有共同性,“你會看到唐季禮塑造的角色和蜘蛛俠非常相似,必須具備塑造有情感響應角色的能力。我們必須有這樣的素質(zhì)和默契,才可以創(chuàng)造出在世界上成功的項目。這一點非常難,需要非常聰明和有能力的人。”
“我也在尋求大的制片人和大導演,試著找到一種方法,基于中國的IP拍一部超級英雄的故事,打破語言、文化的障礙,讓它真正成為國際英雄,這是我一直在尋求的。”唐季禮道出自己的心愿,“但真的很難。”
特別提醒:如果我們使用了您的圖片,請作者與本站聯(lián)系索取稿酬。如您不希望作品出現(xiàn)在本站,可聯(lián)系我們要求撤下您的作品。
歡迎關注每日經(jīng)濟新聞APP